Booking.com

New York Times Travel

Booking.com

WORLD PHOTOS

Booking.com

lunes, 21 de septiembre de 2009

ENGLISH FOR TRAVELLERS - AT THE AIRPORT / ON THE PLANE


AT THE AIRPORT / ON THE PLANE

Vocabulario y frases útiles para el viajero


Air traffic control. Control de tránsito aéreo.
Aircraft/Airplane. Avión/Aeronave.
Airport taxes. Impuesto de aeropuerto.
A flight is on schedule. El vuelo llega a horario.
A flight is delayed. El vuelo esta demorado.
Airline. Aerolinea.
Airport. Aeropuerto.
Aisle seat. Asiento del lado del pasillo.
Animal in hold. Animal en la bodega.
Arrivals. Llegadas.
Arrivals are delayed. Las llegadas están demoradas.
Arrivals are on schedule. Las llegadas están en horario.
Arrival time. Hora de llegada.
Baggage claim. Reclamo de equipaje.
Baggage allowance. Límite de equipaje.
Blanket. Frazada.
Board. Embarcar.

Boarding card. Tarjeta de embarque.
Boarding gate. Puerta de embarque.
Booking. Reserva.
Briefcase. Maletín/Portafolios.
Budget flight. Vuelo barato.
Bumpy flight. Vuelo turbulento.
Business class. Clase ejecutiva.

Cabin. Cabina.
Cabin depressurisation. Despresurización de la cabina.
Cancellation. Cancelación.
Car hire. Alquiler de coches.
Carry-on luggage/Hand luggage/Cabin luggage. Equipaje de mano.

Catering. Servicio de comida preparada.
Checked luggage. Equipaje que se despacha.
Check-in-counter/Check-in-desk. Mostrador.
Cockpit. Cabina del piloto.
Confirmation. Confirmación.
Connecting flight. Vuelo en conexión.
Control tower. Torre de control.
Conveyor belt. Cinta transportadora.
Copilot. Copiloto.
Crew. Tripulación.
Customs. Aduana.
Customs declaration. Formulario de declaración de aduana.
Customs official. Funcionario de aduana.
Departures. Salidas.
Departures are delayed. Las salidas están demoradas.
Departures are on schedule. Las salidas están en horario.



Departure lounge. Sala de embarque.
Departure time. Hora de salida.
Direct flight/Non stop flight. Vuelo directo.
Domestic flight. Vuelo de cabotaje.
Duty free shop. Tienda libre de impuestos.


Emergency exit. Salida de emergencia.
Emergency landing. Aterrizaje de emergencia.
Emergency slide. Tobogán de emergencias.
Excess baggage. Exceso de equipaje.
Excess baggage charge. Recargo por exceso de equipaje.
First class. Primera clase.
Final destination. Destino final.
Flight. Vuelo.
Flight/cabin attendant. Azafata.
Flight service crew/Cabin crew. Tripulación de abordo.
Flight number. Número de vuelo.
Flight plan. La carta de vuelo.
Flight schedule. Las horas de vuelo.
Foreign currency/Foreign exchange. Moneda extranjera.
Headphones/earphones. Audífonos.
In-flight entertainment. Entretenimiento de abordo.
In-flight movies. Películas de abordo.
Information desk. Escritorio de información.
Immigration official. Funcionario de inmigración.
International flight. Vuelo internacional.
Jetway/Airbridge. Manga/Pasarela.
Jet lag. Descompensación por la diferencia horaria.
Landed. El avión ha aterrizado, se muestra la hora del aterrizaje.
Landing. Aterrizaje.
Life raft. Balsa.
Life vest/ jacket. Salvavidas.
Long stay carpark. Parking de estancia larga.
Loudspeakers. Altoparlantes.
Low-cost carrier. Aerolinea de bajo costo.
Luggage compartment. Compartimento de equipaje.
Luggage/baggage. Equipaje.
Luggage checked. Equipaje certificado/despachado.
Meal tray. Bandeja de comida.
Migratory form/landing card. Formulario de migraciones.
No show. Pasajero que tiene una reserva pero que no se presenta al check in.
On schedule. En horario.
One way trip/single trip. Viaje de ida.
Overbooking. Sobreventa (de asientos).
Overweight. Sobrepeso.
Passport. Pasaporte.
Passport control. Control de pasaportes.
Pax. Pasajero/persona.

Personal tv monitor. Tv personal.
Pilot. Piloto.
Pillow. Almohada.
Plane. Avión.
Purser. Jefe de la tripulación de cabina.
Restroom/lavatory. Sanitarios.
Round trip ticket/Return ticket. Billete de ida y vuelta.
Runway. Pista.
Scales. Balanzas.



Seat. Asiento.
Seat belt. Cinturón.
Security check. Control de seguridad.
Shuttle bus. Autobús de traslado.
Short stay carpark. Parking de estancia corta.
Standby passenger. Pasajero que viaja si hay lugar en el avión una vez que el vuelo
se cerró. Puede ser que haya perdido una conexión o viaja con tarifa reducida por ser
empleado de la aerolinea.
Stopover. Escala.
Suitcase. Maleta.
Take-off. Despegue.
Terminal building. Estación terminal.
Timetable. Listado de horarios.
To frisk. Cachear.
To board. Abordar.
To fasten the seatbelt. Abrocharse el cinturón de seguridad.
To land. Aterrizar.
To make a reservation/booking. Hacer una reserva.
To put out the cigarettes. Apagar los cigarrillos.
To take off. Despegar.
Tourist. Turista.
Tourist class. Clase turista.
Transit passengers. Pasajeros en tránsito.
Travel agency. Agencia de viajes.
Window seat. Asiento del lado de la ventanilla.



Leyenda del estado del vuelo
Llegadas
A FLIGHT IS EXPECTED: se muestra la hora estimada de llegada.
A FLIGHT HAS LANDED: se muestra la hora del aterrizaje.
A FLIGHT IS DELAYED: el vuelo sufre un retraso cuya duración se desconoce.
A FLIGHT IS CANCELLED
: el vuelo se ha cancelado.
A FLIGHT IS DIVERTED: el vuelo se ha desviado a otro aeropuerto.
Salidas
SCHEDULED: hora programada de salida.
A FLIGHT IS DELAYED: el vuelo sufre retraso. Si se conoce, se muestra la duración del retraso.
A FLIGHT IS CANCELLED: el vuelo se ha cancelado.
BOARDING: el embarque ha comenzado.
LAST CALL: última llamada para embarcar.


Guia de letreros de un aeropuerto:
http://www.heathrowairport.com/assets/Internet/Heathrow/Multilingual/Statics/PDFs/8170_BAA_icon_guide_Spanish_final.pdf


FRASES UTILES
¿ Está muy lejos la ciudad del aeropuerto ?
Is the town very far from the airport ?
¿ Podemos subir al autocar ?
Can we get into the coach ?
¿ Hay plazas para el primer avión de mañana con destino a . . . ?
Are there any seats on the first plane for tomorrow to . . . ?
¿ A qué hora sale el avión para . . . ?
What time does the plane leave for . . . ?
Un pasaje de ida (ida y vuelta) a . . .
A one-way (round trip) ticket to . . .
¿ Con cuanta antelación tengo que estar en el aeropuerto antes del despegue ?
How early should I be at the airport before take-off ?.
¿ El avión para . . . ?
The plane for . . . ?
Podría darme su billete, por favor ?
Could I have your ticket, please ?
¿ Qué peso admiten libre de pago ?
What is the baggage allowances ?
Aquí tiene su tarjeta de embarque. Que tenga un buen vuelo.
Here´s your boarding card. Have a nice flight.
¿ A qué hora despega muestro avión ?
What time does our plane take off ?
Salimos en hora.
We are leaving on time.
¿ A qué hora aterrizaremos en . . . ?
What time shall we land at . . . ?
¿ Es un vuelo directo ?
Is it a direct flight ?
El avión está demorado.
The plane is delayed.
El avión está despegando.
The plane is taking off.
¿ A qué puerta de embarque debemos ir ?
Which gate must we go to ?
¿ puede traerme un poco de agua ?
Can I have some water, please ?
Estoy algo mareado.
I´m feeling a bit dizzy.
Ya hemos aterrizado.
We have already landed.
Llame a un empleado de aduana.
Please call me a customs officer.
¿ Puedo ver su pasaporte ?
Can I see your passport ?
Me acompañan mi mujer y mi hija.
My wife and daughter are with me.
El objeto de mi viaje es . . .
The purpose of my journey is (to) . . .
Vacaciones, turismo, asuntos familiares, negocios.
Holidays, tourism, family affairs, business.
Mis datos personales son . . .
My personal data are . . .
Pienso estar . . . días en este país.
I expect to stay . . . days in this country.
Está bien. Todo está en orden.
It´s OK. Everything is in order.
Visado de entrada.
Entry permit (visa).
Visado de estancia.
Permit to stay.
Visado de tránsito.
Transit visa.
Permiso Internacional de conducción.
International Driving License.

QUE ES EL JET LAG ?
El jetlag es una mezcla de cansancio y otras síntomas provocados por un viaje en el que cruza distintas franjas horarias. Tiene otro nombre más científico - "síndrome del cambio de franjas horarias".Nuestro organismo está programado para vivir el día y la noche. La acción de la luz del sol atraviesa los neurotransmisores. Muchos procesos corporales se rigen según este "reloj fisiológico" de 24 horas, según la temperatura, las hormonas, la digestión, la tensión y el estado cerebral. Este ciclo de actividad cada 24 horas se llama el ritmo circadiano. Si uno viaja a otra franja horaria, se distorsiona el ritmo circadiano lo que puede provocar trastornos físicos agudizados por el propio cansancio que produce un viaje de estas características.